an tâm
Học thuậtThân thiện
Definition
- Adjective:
- Feeling at ease, free from worry or anxiety: A state of mental peace and security, where one's mind is calm and untroubled.
- Feeling reassured, having peace of mind: A state resulting from the resolution of doubts or fears, allowing one to feel settled and confident.
Usage
- "An tâm" is used to describe a person's internal state of calmness and lack of worry. It often follows verbs like cảm thấy (to feel), để (to let/allow), or làm cho (to make).
- It is commonly used to express reassurance to others, meaning "Don't worry" or "Rest assured."
- Grammar Note: It functions primarily as an adjective. While it can be used in a verb-like construction (e.g., "Cứ an tâm!" - "Just rest easy!"), its core grammatical role is adjectival, describing a state of being.
Usage Examples
- As an adjective (feeling at ease):
- Biết con cái đã về đến nhà, bố mẹ tôi mới an tâm. (Knowing their children had arrived home, my parents finally felt at ease.)
- Cô ấy cảm thấy an tâm khi có bạn bè ở bên. (She feels reassured when her friends are by her side.)
- Giving reassurance (imperative/adjectival use):
- Mọi việc đã ổn thỏa, anh cứ an tâm. (Everything is settled, you can rest assured.)
- Hãy an tâm, chúng tôi sẽ lo liệu tất cả. (Don't worry, we will take care of everything.)
Advanced Usage
- "Để cho ai đó an tâm": To put someone's mind at ease, to reassure someone.
- Tôi nói vậy chỉ để cho cô ấy an tâm. (I said that just to put her mind at ease.)
- "Sống an tâm": To live without worries, to live in peace of mind.
- Ông bà tôi chỉ mong sống an tâm tuổi già. (My grandparents only wish to live their old age in peace.)
Variants and Related Words
- Yên tâm: This is a direct synonym and is used interchangeably with "an tâm." The meaning is identical (to be at ease, reassured).
- Công việc đã xong, tôi yên tâm rồi. (The work is done, so I'm at ease now.)
- An lòng: A very close synonym, often used in more literary or formal contexts. It literally means "to have a peaceful heart/mind."
- Lời hứa của anh khiến tôi an lòng. (Your promise set my mind at rest.)
Synonyms
- Thanh thản (adj): Serene, tranquil (often implying a deeper, more spiritual calm).
- Nhẹ nhõm (adj): Relieved (specifically after a burden or worry is removed).
- Yên ổn (adj): Peaceful, stable (often used for situations, but can apply to one's state of mind).
Antonyms
- Lo lắng (adj): Worried, anxious.
- Bất an (adj): Uneasy, unsettled.
- Hoang mang (adj): Confused and alarmed.
Related Idioms/Phrases
- "An cư lạc nghiệp": This four-character idiom means "settle down and thrive in one's work." The "an" (安) here shares the same root meaning of peace and stability as in "an tâm." It describes a state of being settled and secure, which leads to peace of mind.
- Sau nhiều năm bôn ba, giờ anh ấy chỉ muốn an cư lạc nghiệp. (After many years of wandering, now he just wants to settle down and thrive in his career.)
- xem yên tâm